Diccionario español-quechua ancashino

Francisco Carranza Romero.

El presente diccionario se dedica a las variantes del grupo “Quechua I” y complementa el volumen Diccionario quechua ancashino-castellano, publicado por Iberoamericana Vervuert en 2003. En la elaboración del diccionario, Francisco Carranza Romero aborda nuevamente un léxico muy amplio, incluyendo incluso vocablos en su uso metafórico.
El autor, nativo quechua, recurre a ejemplos para ayudar a la mejor comprensión de la cultura ancashina. Gracias a esta aproximación, el diccionario de Carranza Romero es mucho más que un mero compendio lexical, ya que permite un acercamiento a la tradición andina en su sentido más amplio.

Ficha técnicaAutor/es
Año: 2023
Páginas: 216 pages
Formato: 22 cm.
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-9192-327-5
Precio: €36,00


Materias

Lenguas autóctonas - Quechua
Lengua española
Actualidad - XXI
Perú

Francisco Carranza Romero, doctor en Filología Hispánica (UNED, Madrid), ha sido docente en la Universidad Nacional de Trujillo y en Hankuk University of Foreign Studies, Seúl. Entre sus publicaciones destacan Resultados lingüísticos del contacto quechua-español (1993), Madre Tierra, Padre Sol. Mitos, leyendas y cuentos andinos (2000), y Diccionario quechua ancashino-castellano (2003).

Índice

Introducción








Obras relacionadas

Diccionario Quechua Ancashino - Castellano / Francisco Carranza Romero ; Edición y prólogo de Wolf Lustig.

De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas / Erla Erlendsdóttir, Emma Martinell, Ingmar Söhrman (eds.).

Encuentros y conflictos : bilingüismo y contacto en el mundo andino / Hella Olbertz, Pieter Muysken (eds.)

Teoría y práctica del contacto : el español de América en el candelero / Julio Calvo Pérez.