Fray Antonio de Montesino y su tiempo

Silke Jansen, Irene M. Weiss (eds.).

Hoy en día se alza en la ciudad de Santo Domingo una estatua en recuerdo de Antonio de Montesino, primer europeo que denunció con vehemencia los abusos y la explotación de los nativos en el contexto de la colonización española de las Antillas. Aunque su iniciativa no pudo impedir la temprana desaparición de los indígenas, habría de definir el pensamiento de Bartolomé de las Casas, allanando el camino para el surgimiento de la Leyenda Negra.

A pesar de su histórica relevancia, los trabajos científicos que se han ocupado de la figura del fraile y de las circunstancias en las cuales desarrolló su labor son muy esporádicos e incluso la recepción y el impacto de sus sermones han sido solo parcialmente investigados.

Dirigido tanto al mundo científico, como a un público interesado en la historia y cultura latinoamericanas, el presente volumen se acerca a la temática desde diferentes perspectivas: histórica, lingüística, antropológica, teológica, jurídica y literaria. El enfoque interdisciplinario permite esbozar una imagen más nítida de la persona histórica de Antonio de Montesino y esclarecer aspectos de su recepción y de la repercusión de sus sermones en el discurso histórico. Con ello, el volumen pretende destacar la resonancia de los sermones como factor desencadenante del intenso debate sobre la cuestión indígena, aportando elementos de discusión en este momento coyuntural de los inicios de la colonización.

Ficha técnicaEditor/es
Colección: Parecos y australes. Ensayos de Cultura de la Colonia, 18
Año: 2017
Páginas: 254 páginas
Formato: 23 cm.
Encuadernación: Tapa dura
ISBN: 978-84-16922-03-1
Precio: €28,00


Materias

Historia Hispanoamérica
Historia España
Siglos XV-XVI
A.L. Auge imperio español - 1492-1650
Islas del Caribe
España

Silke Jansen es catedrática de Lingüística Española y Francesa en la Universidad de Erlangen-Núremberg. Dirige el grupo de investigación Hispania submersa, que se dedica a descubrir las huellas que el español ha dejado en diferentes lenguas del Caribe, y es editora del volumen colectivo La Española, isla de encuentros (2015). Ha publicado numerosos trabajos que giran en torno a los diferentes tipos de contactos experimentados por el español dominicano a lo largo de la historia, por ejemplo, con el taíno y otras lenguas indígenas precolombinas, el francés y el criollo haitiano.


Irene M. Weiss estudió y fue docente en la Universidad de Buenos Aires, actualmente es profesora adjunta de literatura y cultura en el Instituto de Románicas de la Universidad de Mainz. Sus áreas de investigación se sitúan entre el mundo clásico y el moderno. Cuenta con publicaciones sobre poesía bucólica, especialmente sobre bucólica teocritea; sobre literatura renacentista, en particular novela picaresca y épica de la conquista de América (La Araucana de Ercilla); sobre traducción de poesía... En torno a estos temas ha editado también volúmenes colectivos: Traducir poesía (2014); Boukoliasmos (2016) en colaboración con Helmut Seng; Bucólica y elegía erótica entre la Antigüedad y el Barroco (2016), en colaboración con Arturo Álvarez Hernández.

Índice

Introducción

Reseña(s)
Hipogrifo 5.2 (2017).pdf



Obras relacionadas

De legitimatione imperii Indiae Occidentalis : la vindicación de la Empresa Americana en el discurso jurídico y teológico de las letras de los Siglos de Oro en España y los virreinatos americanos / Alberto Pérez-Amador Adam.

Escritura y Derecho Canónico en la obra de fray Bartolomé de las Casas / José Alejandro Cárdenas Bunsen.

Los indios, el Derecho Canónico y la justicia eclesiástica en la América virreinal / Ana de Zaballa Beascoechea (ed.)

El indio dividido : Fracturas de conciencia en el Perú colonial / Pedro de Quiroga ; Edición crítica y estudio de los "Coloquios de la verdad" de Pedro de Quiroga; Edición de Ana Vian Herrero.