El español y el criollo haitiano

contacto lingüístico y adquisición de segunda lengua

Luis A. Ortiz López.

El contacto de lenguas en un mismo territorio es cada día más frecuente, a pesar de la globalización y del poderío socioeconómico que poseen unas lenguas sobre otras. Sin embargo, estas comunidades de habla no siempre presentan características homólogas. Los hablantes demuestran, por un lado, el derrumbe de las barreras entre las lenguas y, como consecuencia, la innovación y la creatividad lingüística. Por lo tanto, se ha hecho imperativo investigar los procesos lingüísticos que surgen en estos escenarios como parte de un modelo de adquisición amplio, que trascienda las posturas tradicionales y dicotómicas, superestratistas y sustratistas, y también la separación marcada entre criollización y adquisición de L2. Para entender el lenguaje de los hablantes, según ellos mismos lo crean y lo vuelven a crear en su uso diario, se ha hecho imperativo un modelo integral que incorpore tanto el papel de L1, de L2 o lengua meta y de los procesos internos y universales de adquisición. Este libro, mediante datos recogidos in situ, reflexiona sobre los procesos internos y externos que intervienen en el contacto entre el criollo haitiano y el español dominicano en la frontera dominico-haitiana.

Ficha técnicaAutor/es
Colección: Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, 25
Año: 2010
Páginas: 280 p.
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-8489-479-7
Precio: €36,00


Materias

Lengua española
Actualidad - XXI
República Dominicana
Haiti

Luis A. Ortiz López es catedrático de Lingüística y Lingüística Hispánica en el Programa Graduado de Lingüística y en el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Puerto Rico. Su investigación se ha enfocado en el contacto de lenguas, la variación, la criollización y la adquisición de segundas lenguas. Sobre estos temas, ha publicado varios libros y un sinnúmero de artículos, y ha dictado conferencias internacionales. Actualmente, desarrolla una investigación sobre adquisición de 2L1 y L2 (español-criollo haitiano) en la frontera dominico-haitiana. 

Índice